﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>


<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
  <atom:link href="http://www.actilingua.com/podcast/feed-deutsch.php" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <title>Deutsch - Englisch Vokabel Podcast - der tägliche Vokabeltrainer von ActiLingua.com</title>
    <link>http://www.actilingua.com/podcast/</link>
    <description>Mit dem Deutsch - Englisch Podcast von www.actiLingua.com
              lernen Sie jeden Tag ein neues Vokabel. Der Vokabeltrainer Podcast
              liefert Ihnen täglich automatisch ein neues Deutsch Englisch Vokabel,
              welches Sie über Ihren Mp3 Player oder iPod anhören und beliebig
              oft wiederholen können. Der Deutsch Englisch Vokabel Trainer ersetzt
              keinen Sprachkurs und keine Sprachschule, ist jedoch ideal um Ihren
              Wortschatz und die Aussprache zu verbessern und macht dabei Spaß.
			  Der Deutsch - Englisch Vokabeltrainer Podcast eignet sich nur für
              Privatpersonen. Ins firmeneigene Intranet eingebunden, bieten Sie
              Ihren Mitarbeitern eine kostenlose, zeitsparende Möglichkeit, die
              Deutschkenntnisse aufzufrischen.</description>
    <lastBuildDate>Sat, 25 May 2013 11:28:44 GMT</lastBuildDate>

    <language>de</language>
	<copyright>These works are licensed under a Creative Commons License (Some Rights Reserved) -- see www.creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/</copyright>
	<ttl>1440</ttl>

<image>
<url>http://www.actilingua.com/images/Podcast/english_german_vocabulary.jpg</url>
<title>ActiLingua Language Studies</title>
<link>http://www.actilingua.com/</link>

</image>
			<item>
				<title>0009-kommenaus-german-isfrom-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0009-kommenaus-german-isfrom-english.mp3</link>
				<description>
				kommen aus; Peter kommt aus Basel. / Peter is from Basel.				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0009-kommenaus-german-isfrom-english.mp3" length="1058433" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 51 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 00:01:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0008-telefonnummer-german-telephonenumber-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0008-telefonnummer-german-telephonenumber-english.mp3</link>
				<description>
				die Telefonnummer, Telefonnummern; Darf ich deine Telefonnummer haben? / May I have your telephone number?				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0008-telefonnummer-german-telephonenumber-english.mp3" length="1092822" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 50 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 00:01:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0007-muttersprache-german-mothertongue-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0007-muttersprache-german-mothertongue-english.mp3</link>
				<description>
				die Muttersprache, Muttersprachen; Meine Muttersprache ist Japanisch. / My mother tongue is Japanese.				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0007-muttersprache-german-mothertongue-english.mp3" length="1118266" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 49 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 00:12:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0006-beruf-german-working-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0006-beruf-german-working-english.mp3</link>
				<description>
				der Beruf, Berufe; Er ist Kindergärtner von Beruf. / He is working as a nursery school teacher.				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0006-beruf-german-working-english.mp3" length="1092505" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 48 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 00:12:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0005-freund-german-boyfriend-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0005-freund-german-boyfriend-english.mp3</link>
				<description>
				der Freund, die Freundin; Hast du einen Freund? Hast du eine Freundin? / Have you got a boyfriend/girlfriend?				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0005-freund-german-boyfriend-english.mp3" length="1162655" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 47 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 00:12:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0004-geschwister-german-brothersandsisters-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0004-geschwister-german-brothersandsisters-english.mp3</link>
				<description>
				die Geschwister (nur Plural); Ich habe keine Geschwister. / I don´t have any brothers or sisters.				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0004-geschwister-german-brothersandsisters-english.mp3" length="1056543" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 46 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 00:12:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0003-familie-german-family-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0003-familie-german-family-english.mp3</link>
				<description>
				die Familie, Familien; Meine Familie lebt in Kioto. / My family lives in Kioto.				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0003-familie-german-family-english.mp3" length="1089399" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 45 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 00:12:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0002-fragen-german-ask-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0002-fragen-german-ask-english.mp3</link>
				<description>
				fragen;  Darf ich Sie etwas fragen? / May I ask you something?				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0002-fragen-german-ask-english.mp3" length="1033424" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 44 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 00:12:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0001-entschuldigung-german-excuse-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0001-entschuldigung-german-excuse-english.mp3</link>
				<description>
				(die) Entschuldigung; Entschuldigung, wie heißt du? Excuse me, what´s your name?				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0001-entschuldigung-german-excuse-english.mp3" length="1068140" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 43 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 00:12:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0103-tiergarten-german-zoo-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0103-tiergarten-german-zoo-english.mp3</link>
				<description>
				der Tiergarten, Tiergärten; Der Tiergarten ist bis 20 Uhr geöffnet. / The zoo is open till 8 pm.				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0103-tiergarten-german-zoo-english.mp3" length="1136314" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 270 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 00:12:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0102-krankenhaus-german-hospital-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0102-krankenhaus-german-hospital-english.mp3</link>
				<description>
				das Krankenhaus, Krankenhäuser; In diesem Krankenhaus arbeitet meine Tante. / My aunt is working in this hospital.				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0102-krankenhaus-german-hospital-english.mp3" length="1165596" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 269 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 00:12:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0101-taxi-german-taxi-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0101-taxi-german-taxi-english.mp3</link>
				<description>
				das Taxi, Taxis; Nehmen wir ein Taxi? / Do we take a taxi?				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0101-taxi-german-taxi-english.mp3" length="1047369" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 266 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 00:12:00 +0100</pubDate>

			</item>
						<item>
				<title>0100-park-german-park-english.mp3</title>
				<link>http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0100-park-german-park-english.mp3</link>
				<description>
				der Park, Parks; Ich gehe in den Park Fußball spielen. / I´ll go playing soccer in the park.				</description>
				<enclosure url="http://www.actilingua.com/podcast/mp3/0100-park-german-park-english.mp3" length="1107412" type="audio/mpeg" />
				<guid isPermaLink="false">Podcast 265 auf actilingua.com</guid>
				<author>info@actilingua.com (ActiLingua)</author>
				<pubDate>Tue, 13 Dec 2011 00:12:00 +0100</pubDate>

			</item>
			
  </channel>
</rss>

